Språkförbistringar

Jag läste ekonominyheterna i dagens YA och reagerade över hur reportern från TT valt att formulera sig. Artikeln finns inte online, men jag hittade samma text i Norrbottens kurirens nätupplaga.

Det är allvarligt när en av de ledande nyhetsbyråerna är så slarviga med språkbruket. Eftersom det formar många människors uppfattning om sakernas tillstånd. Några exempel.

Ytterligare signaler kan komma när det gäller vallöftet till pensionärerna som lovats fortsatta skattesänkningar som kompensation för den urholkning av pensionerna som skett, i och med att bromsen i pensionssystemet slog till sedan det började visa minussiffror för ett par år sedan.

För mig betyder urholkning att man på lång sikt tar bort bärighet. Att hävda att den mekanism – som finns just för att pensionssystemet inte ska urholkas – är en en urholkning blir dubbelfel.

Utredningen kom fram till att en halvering av krogmomsen kan ge nära 4 000 nya jobb, men till en kostnad av 5,4 miljarder kronor inledningsvis och därefter 4 miljarder om året.

Sänkta inkomster är inte en kostnad. Denna till synes lilla detalj är av stor betydelse, eftersom det speglar en syn på relationen mellan medborgare och stat som är synnerligen märklig.

Det jag undrar över i själva innehållet är det kloka att skapa 4000 jobb – om det innebär att staten förlorar 4 miljarder om året i skatteintäkter. Det innebär ett snitt på 1 000 000 kronor per arbetstillfälle och år. Det låter som en dålig affär. Om siffrorna stämmer.

Sänkt skatt i vårbudgeten? – Nyheter – Kuriren – Norrbottens-Kuriren.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *